Interpretación de enlace

  • Interpretación cruzada entre dos interlocutores.
  • Ideal para reuniones profesionales, visitas de negocios.
  • Rompa las barreras lingüísticas con otras empresas.

Interpretación consecutiva

El intérprete anota la información proporcionada por el orador y la comunica en el idioma destino.

  • Ruedas de prensa
  • Presentaciones de productos
  • Todo tipo de textos

Interpretación simultánea

El intérprete traduce al mismo tiempo que habla el orador.
Es necesario un equipo técnico especial como cabinas y micros.

  • Congresos
  • Conferencias
  • Seminarios